سال 94منطقه 2 شهرداری
English\العربیهنقشه سایتعضویت و ورود اعضاloginصفحه اصلی
خلاصه خبر
ديپلماسي نو محله محوري در ديپلماسي شهر، رشد پيدا كرده است

ديپلماسي نو محله محوري در ديپلماسي شهر، رشد پيدا كرده است

حضور شهردار اصفهان،جناب دكتر نوروزي در برنامه اينجا اصفهان

اين روزها پيوند فرهنگي و اجتماعي بين ملتها بر روابط سياسي در جهان سايه انداخته و موجب نزديكي هر چه بيشتر شهروندان در نقاط مختلف جهان شده است.

به گزارش ايمنا، روزنامه اصفهان زيبا نوشت: در همه جاي جهان انجمن هايي مردم نهاد دست به كار شده و براي نزديكي هر چه بهتر ملتها با ياري گرفتن از سازمان ها و نهادهاي دولتي و غيردولتي در راستاي پيوند فرهنگي بين دو كشور، دو شهر و حتي دو محله گام بر مي دارند. برگزاري هفته فرهنگي اصفهان در پاريس يكي از اقداماتي بود كه به تازگي انجمن دوستي ايران و فرانسه با همكاري شهرداري اصفهان، سفارت ايران در پاريس و وزارت امور خارجه انجام داد و دستاوردهاي خوبي را نيز به همراه داشت. براي آشنايي بيشتر با جزئيات برگزاري اين هفته فرهنگي كه از 18 تا 25 فروردين برگزار شد، با قدرت الله نوروزي، شهردار اصفهان گفت وگو كرديم كه متن آن را در ادامه مي خوانيد.

دليل برگزاري هفته فرهنگي اصفهان - پاريس چه بود؟

 در گفت وگوهايمان هميشه به دنبال اين بوديم تا شهر جهاني اصفهان را به دنيا معرفي كنيم تا توسعه گردشگري در اين شهر فراهم شود. از طرفي براي آماده شدن زيرساختها تلاش مي كنيم، هتل سازي را پيگيري كنيم و امكانات لازم براي توريست ها را در شهر به وجود آوريم؛ از طرف ديگر به دنبال اين هستيم تا فرهنگ، هنر و شهر زيباي اصفهان را به طور مستقيم و غيرمستقيم به همه دنيا بشناسانيم.  شناساندن اصفهان به مردم جهان براي توسعه شهر، اقتصاد گردشگري را رونق مي بخشد كه اين امر توسعه اشتغال را نيز به دنبال دارد و يقين دارم كه همه شهروندان با چنين نگاهي موافق هستند. علاوه براين برگزاري هفته فرهنگي در كشورهاي مختلف مي تواند راهكاري براي تعامل بين ملتها باشد. امروزه بسياري از مسائل توسط دولت هاي محلي در كشورها پيگيري مي شود كه اين امر تسهيل كننده است. ارتباط دولت هاي محلي مي تواند زمينه گفت وگوي مستقيم بين ملتها و امكان سفر به كشورهاي مختلف و طرف گفت وگو را براي شهروندان فراهم سازد. مراودات دو كشور و به ويژه دولت هاي محلي به ارتقاء رشد انساني كمك مي كند و مي تواند منجر به انتقال تجربه ها شود. در زمينه هاي مختلف، اين سياست كلي بوده كه ما از زمان آغاز به كار در مديريت شهري اعلام كرديم و اين راه را ادامه خواهيم داد.

امروزه روابط بين ملتها متفاوت شده همانطور كه تكنولوژي رشد مي كند، ارتباطات هم در حال رشد و توسعه است. براي اين امر در شهري مانند اصفهان توسعه روابط فرهنگي با خواهرخوانده ها و ديگر كشورها را در دستور كار خود قرار داده ايم. در همين راستا سفارت جمهوري اسلامي ايران در پاريس به برخي از جوانان علاقه مند به ايران و به خصوص اصفهان كمك كرد تا آنها در قالب انجمن دوستي ايران و فرانسه با كمك ما هفته فرهنگي اصفهان را در پاريس برگزار كنند.

روند برگزاري هفته اصفهان در پاريس چگونه بود؟

معاون فرهنگي سفارت پاريس به دنبال اين مسئله بود. قبل از آغاز فعاليت دوره پنجم شوراي شهر نيز اين پيگيريها از سوي سفارت پاريس با انجام مكاتباتي با نماينده وزارت خارجه در اصفهان انجام شده بود. ما نيز بعد از پيگيريها و گفت وگوها به اين جمع بندي رسيديم كه فرصتي است براي اصفهان و بايد از اين فرصت فرهنگي به طرز شايسته استفاده كنيم. زمينه ها فراهم و در نهايت زمان برگزاري اين هفته از 18 تا 25 فروردين در نظر گرفته شد.

در تمام مراحل برنامه ريزي براي برگزاري هفته فرهنگي اصفهان در پاريس با هماهنگي شوراي اسلامي شهر و به ويژه كميسيون فرهنگي شورا حركت كرديم و با موافقت شورا و وزارت كشور اقدام هاي لازم در وزارت خارجه انجام شد و اين سفر صورت گرفت.

برگــزاري هفتــه فرهنگــي شــهرهاي ايــران در خارج از كشــور كمتر ســابقه داشته اســت، تجربه شما از اين برنامه چه بود؟

بله در اين سطح، اين نخستين باري بود كه در ايران در شهري به نام اصفهان و در فرانسه در شهري به نام پاريس هفته فرهنگي برگزار مي شد. اين كار از لحاظ مالي كم هزينه و به لحاظ دستاورد بسيار پردرآمد بود. گرچه اولين تجربه بود اما تجربه پردستاوردي تلقي شد  .

در حالي 38 برنامه مختلف در اين هفته در پاريس اجرا شد كه فقط سه نفر از تيم مديريت شهري در اين برنامه ها حضور داشتند.  بايد با تيم كامل تري به اين سفر مي رفتيم. جاي مسئولان فرهنگي شهرداري، اعضاي كميسيون فرهنگي شورا، روابط عمومي و خبرنگاران و عكاسان در اين برنامه ها خالي بود. تنوع برنامه ها به گونه اي بود كه ما موفق به حضور در بسياري از برنامه ها نشديم. برنامه ها متعدد، متنوع، متفاوت و همه در حوزه فرهنگي بود. ما فقط در برنامه هايي كه سخنراني داشتيم يا بايد به سوالات افراد پاسخ مي داديم، شركت كرديم.

درباره يكي از برنامه هاي هفته فرهنگــي اصفهــان در پاريــس كــه در ســاختمان مجلس ملي فرانســه برگــزار شــد، توضيح مي دهيد؟

برگزاري هفته فرهنگي اصفهان در پاريس علاوه بر اينكه در سطح گسترده اي از طريق چاپ پوستر و بنر تبليغ شده بود ، بسياري از رسانه هاي اين كشور نيز درباره آن اطلاع رساني كرده بودند. اين حجم وسيع تبليغات سبب شد تا نام اصفهان براي همه مردم پاريس شناخته شود و همه منتظر باشند تا شهردار اصفهان به پاريس برود. در مراسمي كه در مجلس ملي فرانسه برگزار شد بنده به عنوان شهردار اصفهان، سفير جمهوري اسلامي ايران در فرانسه، رئيس اتاق بازرگاني اصفهان و نماينده ايران در يونسكو حضور داشتند. در اين مراسم ابتدا خانم « دلفين ا» رئيس انجمن دوستي ايران و فرانسه، آقاي سهل آبادي و بنده در خصوص فرهنگ و هنر مردمان ديار نصف جهان سخنراني كرديم و در كنار آن نيز به ظرفيتهاي بالاي موجود در اصفهان در حوزه گردشگري نام برديم و آنها را با ظرفيت هاي پاريس مقايسه كرديم كه مورد استقبال قرار گرفت و به گونه اي ابعاد مشترك بين اصفهان و پاريس براي برگزاري هفته پاريس در اصفهان نيز تبيين شد كه اگر اين اتفاق روي دهد كار بزرگي خواهد بود.

همه افراد حاضر در اين مراسم با هماهنگي سفارت ايران و با تشريفات خاص در اين برنامه حضور يافته بودند. ماهيت اين برنامه به طور كامل فرهنگي بود و برخلاف آنچه ادعا شد اين برنامه اصلا سياسي نبود و همه مسئولان ايراني حاضر در برنامه هاي فرهنگي كه بخش اعظمي از آنها را اعضاي انجمن دوستي ايران و فرانسه تشكيل مي دادند با هدف حفظ منافع كشور، مصالح شهر و بهره برداري مناسب از اين هفته فرهنگي براي ارتقاي جايگاه كشور گام برداشته و جزء به جزء اقدامات خود را با هماهنگي سفارت ايران انجام مي دادند.

در دوراني كه در پاريس بوديم از سوي چهار شهرداري كشور درخواست برگزاري هفته فرهنگي در پاريس اعلام شده بود كه اهميت برگزاري اين هفته فرهنگي را نشان مي دهد.

شــركت در جلســه اي از ســازمان بين المللي يونسكو بخش ديگري از سفر شما بود. اين جلسه براي شما چه دستاوردي داشت؟

به دعوت اين سازمان، چندين ساعت در اين سازمان در جلسه اي با حضور نمايندگان 180 كشور دنيا حضور يافتيم. همه از حضور ما در اين جلسه اطلاع داشتند. من در جايگاه نخستين شهردار ايراني با ماموريت فرهنگي در اين جلسه حضور پيدا كردم كه تا كنون چنين اتفاقي نيفتاده بود. قبل از بنده نيز شهردار استانبول حاضر شده و نتايج مفيدي را نيز به دست آورده بود.

در اين جلسه به توافقات ثمربخشي در خصوص بخش هاي مختلف دست يافتيم كه از جمله آن برگزاري جلسه اي با اساتيد فرش ايراني در پاريس بود كه اگر چنين شود مي توانيم كاري به يادماندي از اين برنامه به جا بگذاريم.

جلسه با مدف، چگونه بود و چه دستاوردهايي داشت؟

به دعوت سازمان اقتصادي «مدف» و با هماهنگي سفارت ايران در پاريس در جلسه اي كه با حضور تعداد زيادي از فعالان اقتصادي كشور فرانسه برگزار شد، شركت كرديم. از طرف اين سازمان كه همانند اتاق بازرگاني ايران است و بيش از 10 هزار شركت صنعتي عضو آن هستند، افراد زيادي دعوت شده بودند. آنها زماني را به منظور سخنراني و پرسش و پاسخ براي بنده و اعضاي شوراي اسلامي شهر اصفهان اختصاص دادند. در اين جلسه بسيار مهم مسئولان سفارت ايران نيز ما را همراهي كردند كه اين امر مايه دلگرمي شد. با توجه به پرسش و پاسخ هايي كه انجام شد شركت هاي فرانسوي زيادي درمورد حضور و سرمايه گذاري در ايران اعلام آمادگي كردند كه در صورت تحقق اتفاقات پرثمري به همراه خواهد داشت. به جز اين جلسه، از فرصت حضور در پاريس براي مذا كره در حوزه هاي گردشگري، سرمايه گذاري در حمل و نقل نهايت بهره برده شد. از جمله با مدير يكي از شركت هاي بزرگ نمايشگاهي كه در بيش از 170 كشور دنيا نمايشگاه برگزار مي كند ديدار كرديم.

طي صحبت با اين شركت به اين نتيجــه رسيــــديم كه در صـــورت حضـــورش در اصفهـــان مي توانيم در بحث نمايشگاهي فرصت هاي خوبي به دست آوريم. جلسه با يكي از بزرگترين هتل سازان جهان نيز از ديگر دستاوردهاي جلسه در مدف بود و قرار بر اين شد كه پس از بررسي هاي لازم محلي را براي احداث هتل در اختيار اين شركت قرار دهيم. ديدار و گفت وگو با فعالان عرصه انرژي خورشيدي و IT نيز در اين جلسه صورت گرفت كه چنانچه توافقات به نتيجه برسد براي اصفهان بسيار سودبخش خواهد بود.

همچنين نمايندگان سه شركت بزرگ اقتصادي در فرانسه در مورد زاينده رود از من سوال كردند و بحث آب را مطر ح كردند. من شرايط را براي آنها بازگو كردم و آنها قول دادند براي حل مشكل زاينده رود چاره اي بينديشند. البته برخي از شركتها بر روي تصفيه آب اظهار نظر كردند و برخي نيز استحصال آب از جاهاي مختلف را پيشنهاد دادند.

ديدار تيــم مديريت شــهري اصفهان با شــهردار « اي سي» يكي از خبرسازترين بخشهاي سفر شما به پاريس بــود. اين ديدار بــا چه هدفي انجام شــد و چه دستاوردهايي داشت؟

«اي سي» يكي از شهرهاي بزرگ است. در دعوت شهردار اين شهر از ما، وي خواستار امضاي تفاهمنامه اي بين اين شهر و محله جلفاي اصفهان شد. خواهرخواندگي محله ها به جاي شهرها، براي نخستين بار است كه مطرح مي شود و فصل نويني در ديپلماسي شهري محسوب مي شود. بايد توجه داشت ما در اين سفر قراردادي منعقد نكرديم و تنها تفاهمنامه امضا كرديم. بر اساس اين تفاهمنامه شهر « اي سي» با محله جلفاي اصفهان خواهرخوانده مي شود و براي انعقاد قرارداد اين خواهر خواندگي قرار است شهردار «اي سي» با شهردار منطقه 5 اصفهان رايزني هاي لازم را انجام دهند.

محله جلفاي اصفهان نمونه بارز زندگي مسالمت آميز اديان توحيدي در اصفهان است و اين شرايط زبانزد همگان شده و از آنجايي كه مردم شهر «اي سي» نيز اغلب ارامنه هستند درخواست ارتباط بيشتر با محله جلفا را داشتند و بر اساس اين تفاهمنامه يك محله از اصفهان با يك شهر در فرانسه خواهر خوانده شده و برخي به دليل نداشتن اطلاعات كافي اين خواهرخواندگي را نقد كرده بودند و بر اين باور بودند كه بين شهر اصفهان و «اي سي»قرارداد خواهرخواندگي منعقد شده كه اين اشتباه بود. در توضيح بيشتري بايد عرض كنم شهر پاريس با هيچ شهري خواهر خوانده نمي شود و اين اتفاق خوبي است كه خواهرخواندگي يكي از شهرهاي پاريس با يكي از محلات شهر اصفهان از سوي شهردار اين شهر درخواست شده بود. برخي نيز اعلام كرده بودند كه ما حق امضاي تفاهم نامه را با شهر «اي سي» نداشتيم.

اين در حالي است كه در دستورالعملي كه در سال 96 به شهرداري ها ابلاغ شده است اين مجوز به شهرداري داده شده كه مذاكرات لازم را با طرف هاي خارجي انجام دهد و اسناد غيرالزام آور مثل تفاهم نامه ها را با هرجايي در خارج يا داخل به امضا برساند. تفاهمنامه الزام آور نيست و توافقنامه الزام آور است. بنابراين براي اينكه هر يك از شهرهاي ايران قصد خواهرخواندگي با ديگر شهرهاي خارجي داشته باشند بايد از وزارت كشور مجوز دريافت كنند.

در تاريخ توسعه قراردادهاي خواهرخواندگي، امروزه از مراحل شهر به شهر جلوتر رفته و محله محوري در ديپلماسي شهر رشد پيدا كرده است، بنابراين نه تنها به اين كار نقدي وارد نيست بلكه به نوعي توسعه به معناي امروزي است. از طرف ديگه در انعقاد تفاهمنامه ها و قراردادهاي خواهرخواندگي صرفا جمعيت ملاك نيست. بعضي ها فكر مي كنند كه دو شهر كه مي خواهند خواهرخوانده شوند بايد جمعيت يكسان داشته باشند در صورتي كه اين گونه نيست و انگيزه هاي سياسي، اجتماعي، فرهنگي قوي تر از جمعيت است. در حال حاضر سنپترزبورگ با پنج ميليون نفر جمعيت خواهر خوانده اصفهان با 5.2 ميليون جمعيت است. بنابراين كاري كه ما كرديم اصولي و يك نوآوري در ديپلماسي شهري است و بايد اين امر را توسعه دهيم.

بر اين باورم كه بايد بر روي خواهرخواندگي محلات در همه شهرهاي كشور كار علمي انجام شود و ما در اصفهان اين امر را در دستور كار دبيرخانه خواهر خوانده هاي اصفهان قرار مي دهيم و به طور يقين تحقق اين امر و توسعه اين نوع خواهر خواندگي تاثيرات زيادي خواهد داشت و ديد شهروندان به خواهر خواندگي با شهرهاي ديگر را تغيير خواهد داد.

در خصــوص جزئيــات برگــزاري برنامه هــاي اجرا شده در هفته فرهنگي پاريس توضيحاتي را ارائه مي دهيد؟

به نظرم برنامه ريزي خوبي صورت گرفته بود و امكانات بسيار مناسبي در اختيار ما قرار داده بودند. به گونه اي كه يكي از برنامه هاي فرهنگي ما در يكي از بزرگترين تالارهاي دانشگاه هنر پاريس با حضور جمعي از ايرانيان مقيم پاريس و پاريسي هاي علاقه مند به ايران و اصفهان برگزار شد. در آنجا شخصي به نام «رهرمه»، شيريني پز معروف پاريسي را ديديم كه يك شيريني فروشي به نام اصفهان در خيابان شانزليزه و جايگاه اجتماعي ويژه اي در اروپا دارد. در اين مراسم از اين فرد تجليل كرديم و قرار شد شيريني پز حرفه اي اصفهان را به اين فرد معرفي كنيم تا بتوانند با يكديگر تعامل داشته باشند.

طي سخنراني در اين جلسه سعي كردم زوايايي از اصفهان را كه مرتبط با حاضران بود مطرح كنم. با اين همه ما تنها موفق به حضور در يك سوم برنامه ها شديم. برنامه اي بود با عنوان «دست نوشته هاي اصفهان» كه در خانه فرهنگ ايران برگزار شد. در اين نمايشگاه نقاشي ها و ديوار نويسي هاي جالبي بود كه شهروندان زيادي از آنها استقبال كردند. سازمان ارتباطات ايران به منزله زير مجموعه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي بر برگزاري هرچه بهتر اين برنامه نظارت داشت. در كنار هفته فرهنگي اصفهان در پاريس برنامه هاي مستقل ديگري نيز اجرا شد كه برنامه ريزي آن از سوي شهرداري «اي سي» صورت گرفت. برخي ها اين برنامه ها را به هفته فرهنگي اصفهان ربط داده بودند در صورتي كه اصلا اين گونه نبود و ارتباطي با آن نداشت.

تعريــف شــما از خواهرخواندگــي شــهرها چيســت و عملكرد روابط اصفهان با شــهرهاي خواهر خوانده را چگونه ارزيابي مي‌كنيد؟

من فكرمي كنم هيچ وقت در اصفهان خواهرخوانده ها به معناي واقعي مورد توجه قرار نگرفته اند. اين روابط تنها به يك يا دو سفر ختم مي شد. در صورتي كه من منظورم از توسعه ارتباط با خواهرخوانده ها اين نيست. من خواهر خواندگي را در اين سطح محدود نمي بينم. به دنبال اين هستم كه در سايه اين گفت وگوها و تعاملات امكان آمد و شد شركتهاي بزرگ توسعه سرمايه گذاري، رفت و آمد گردشگران، تبادل فرهنگي، مبادلات دانشجويي و ... فراهم شود. در اين سفر چند روزه به پاريس ديداري را با رئيس دانشكده ارتباطات بين الملل دانشگاه سوربن داشتيم و قرار شد در آينده همايشي بين المللي با همكاري شهرداري و اين دانشكده برگزار شود. حتي رييس اين دانشگاه پيشنهاد بورسيه كردن دانشجويان را داد كه من اين موضوع را به برقراري ارتباط با رئيس دانشگاه اصفهان واگذار كردم. بنابراين ما بايد از اين فرصتها براي توسعه شهر استفاده كنيم تا بتوانيم بخش خصوصي را به شهرهاي خواهر خوانده وصل كنيم. خواهرخواندگي را بايد از فضاي فعلي بيرون بياوريم.

رفتار شهروندان پاريسي را در برگزاري هفته فرهنگي اصفهان در پاريس چگونه ديديد؟

من احساسم اين بود كه خيلي از جوان هاي پاريس علاقه مندند به ايران سفر كنند . بايد زمينه حضور آنها در ايران و به ويژه اصفهان را فراهم كنيم. نوع نگاه مردم فرانسه به ايران بايد تغيير يابد. نگاهي كه در حال حاضر به ايران در اذهان عموم مردم فرانسه حاكم است، مناسب نيست و سعي كرديم در اين سفر گام هاي نخست را براي تغيير اين نگاه برداريم و خوشبختانه موفق هم بوديم. البته اگر توافقاتي كه در اين سفر انجام شد، پيگيري و اجرايي شود با همكاري سفارت ايران مي توان ميزان ورود گردشگران از حداقل چهار كشور به اصفهان را به شكل محسوسي ارتقا بخشيم.

به جز مســائل و برنامه هاي فرهنگي در چه زمينه هايــي در پاريــس رايزنــي داشــتيد و چــه تجربياتي را به دست آورديد؟

جلسه اي با شركت TIBF در خصوص تراموا برگزار كرديم و قرار شد از تجربيات آنها در اين زمينه استفاده كنيم. از خطوط مختلف قطار شهري پاريس نيز بازديد كرديم. متروي پاريس از سال 1900 راه اندازي شده است. در حال حاضر داراي 19 خط مترو است كه روزانه پنج ميليون نفر را جابه جا مي كند. پاريس داراي سه مدل قطار شهري بود كه دو مدل از راه دور كنترل مي شد و سر فاصله حركت قطارها نيز حدا كثر سه دقيقه بود. تجربيات مفيدي به دست آورديم ضمن اينكه در اين سفر به بسياري از توانايي هاي خود در كشور ايمان آورديم و قدردان كاركنان شهرداري در خدمت به شهروندان هستيم.

1397/02/13